Imagine my bewilderment once I went to Jamaica a few years ago and literary that I do, indeed, have an elocution. You see, unrelated my parent grandmother, I don't stretch the expression "cornbread" into cardinal syllables. She strength say, "Here. Have ye several co-orn-bray-ed;" whereas I strength say, "You deprivation a number of corn-bread?" See? Two syllables on the cornbread; "you" a bit than "ye."
Unlike my caring grandmother, I say "carrion" fairly than "kyarn." In fact, I had no content what she was discussion roughly until of late once I mentioned the linguistic unit to my partner. I told him, "Grandmother used to say, 'That stinks similar kyarn.' I ne'er figured out what 'kyarn' was." He said, "Road assassinate." My jaw dropped. "You mean, carrion? Kyarn is carrion?" "Yeah," he aforementioned. "Put the Appalachian pronunciation to it." It ready-made cognisance.